多読・多聴ナビ~おすすめ洋書・洋楽・洋画・海外ドラマ

多読・多聴による英語学習法の紹介やおすすめの洋書・洋楽・洋画・海外ドラマのレビュー

洋書

多読・多聴におすすめの洋書・洋楽・洋画・海外ドラマを紹介します。
私の体験談やレビューが、英語学習の参考になったらうれしいです。

ハリー・ポッター最新作『Harry Potter and the Cursed Child(ハリー・ポッターと呪われた子ども)』で英語多読

『Harry Potter and the Cursed Child(ハリー・ポッターと呪われた子ども)』が7月31日に発売されました!

最新作となるハリー・ポッターシリーズ第8巻『Harry Potter and the Cursed Child(ハリー・ポッターと呪われた子ども)』が、2016年7月31日に発売されました。

なぜ7月31日なのか?
この日は、ハリー・ポッターの誕生日なんですね。

この『Harry Potter and the Cursed Child(ハリー・ポッターと呪われた子ども)』は、2016年にイギリスのロンドンで公開されるハリー・ポッターの舞台作品を書籍化したものになります。

ストーリーは、第7巻『ハリー・ポッターと死の秘宝』の19年後、ハリーと彼の次男アルバス・セルブスの苦悩と葛藤、家族の持つ歴史の重さを描いたものになります。

アルバス・セルブスは、ホグワーツの偉大な2人の校長アルバス・ダンブルドアとセルブス・スネイプにちなんで名づけられました。

19年後のハリーは、魔法省の職員、夫、3人の子どもの父親として多忙を極めているそうです。

『ハリー・ポッターと死の秘宝』のエンディングで、ジニーと結婚し、3人の子どもの父親になった姿が少しだけ描かれていましたが、大人になったハリー・ポッターは、まだイメージが湧きませんね。

ドラゴンポールZの孫悟空とか、ナルトも大人になって、結婚して、子どもができたから、あんな感じでしょうか? 

私は、これまでハリー・ポッターシリーズは、日本語の翻訳本を読んでから、映画とDVD/ブルーレイを観て、原書で読んできました。

第8巻『Harry Potter and the Cursed Child(ハリー・ポッターと呪われた子ども)』は、amazonで予約していたので今日届きました。

新しいハリー・ポッターの世界がどんな風に描かれているのか、楽しみです!

この機会に、第1巻~第7巻も、原書を再読して復習したいと思います。


■シリーズ第8作
『Harry Potter and the Cursed Child(ハリー・ポッターと呪われた子ども)』


■シリーズ第1作
『Harry Potter and the Sorcerer's Stone(ハリー・ポッターと賢者の石)』
Harry Potter and the Sorcerer's Stone


■シリーズ第2作
『Harry Potter and the Chamber of Secrets (ハリー・ポッターと秘密の部屋)』


■シリーズ第3作
『Harry Potter and the Prisoner of Azkaban(ハリー・ポッターとアズカバンの囚人)』 


■シリーズ第4作
『Harry Potter and the Goblet of Fire(ハリー・ポッターと炎のゴブレット)』


■シリーズ第5作
『Harry Potter and the Order of the Phoenix(ハリー・ポッターと不死鳥の騎士団)』

■シリーズ第6作
『Harry Potter and the Half-Blood Prince(ハリー・ポッターと謎のプリンス)』

 
■シリーズ第7作
『Harry Potter and the Deathly Hallows(ハリー・ポッターと死の秘宝)』 
 

村上春樹の英訳本で英語多読を楽しむ

意外と読みやすい村上春樹の英訳本は英語多読におすすめ

私は、NHKラジオ講座「村上春樹を英語で読む」で、村上春樹の小説を英訳で「読む」、「聴く」楽しさを知りました。

村上春樹は、英語を習得するための方法として、「意味がわかってもわからなくても片端から読む」、「英語を読めるようになるには英語を読むしかない」、「必要に迫られなければ駄目」ということを上げています。

まさに多読による英語学習の極意ですね。

村上春樹が小説を書き始めたころは、まず英語で書き、それを日本語に訳していたそうなので、もともと村上春樹の小説は英語との親和性が高いのかもしれません。

これから村上春樹の英訳本を読んでいこうと思うので、これまでに英訳されている村上春樹の主な作品をリストアップしました。

いきなり英訳本で読むのが難しい場合、NHKラジオ講座「村上春樹を英語で読む」を単行本化した
『村上春樹「かえるくん、東京を救う」英訳完全読解』『村上春樹「象の消滅」英訳完全読解』は、英訳文とオリジナルの日本語原作が併記されているので、そちらから読むとよいと思います。



<長編小説>
Hear the Wind Sing(原作:『風の歌を聴け』)
Hear the Wind Sing
Hear the Wind Sing [ペーパーバック]


Pinball 1973(原作:『1973年のピンボール』)

Wind/Pinball:Two Novels(原作:『風の歌を聴け』『1973年のピンボール』)

A Wild Sheep Chase(原作:『羊をめぐる冒険』)

Hard-Boiled Wonderland and the End of the World(原作:『世界の終りとハードボイルド・ワンダーランド』)

Norwegian Wood(原作:『ノルウェイの森』)

Dance Dance Dance(原作:『ダンス・ダンス・ダンス』)

South of the Border,West of the Sun(原作:『国境の南、太陽の西』)

The Wind-Up Bird Chronicle(原作:『ねじまき鳥クロニクル』)

Sputnik Sweetheart(原作:『スプートニクの恋人』)

Kafka on the shore(原作:『海辺のカフカ』)

After Dark(原作:『アフターダーク』)

1Q84(原作:『1Q84』)

Colorless Tsukuru Tazaki and His Years of Pilgrimage(原作:『色彩を持たない多崎つくると、彼の巡礼の年』)

<短編集>
After The Quake(原作:『神の子どもたちはみな踊る』)

The Elephant Vanishes(原作:『象の消滅』)

Blind Willow,Sleeping Woman(原作:『めくらやなぎと眠る女』)

<随筆>
What I talk about When I talk about Running(原作:『走ることについて語るときに僕の語ること』)

【多読多聴におすすめの著者】Leo Lionni(レオ・レオニ)

英語多読入門に最適な人気絵本作家

Leo Lionni(レオ・レオニ)は、『Swimmy』、『Frederick』、『Alexander and the Wind-Up Mouse』、『Inch by Inch』など、コールデコット賞オナー賞を受賞した作品をはじめ、数多くの名作を描いている人気絵本作家です。

コールデコット賞は、毎年アメリカで出版された最も優れた絵本に与えられる賞です。

作品の多くは、谷川俊太郎などの翻訳による日本語版も出版されています。

絵本といって侮ることなかれ!

Leo Lionni(レオ・リオニ)の作品には、大人でも楽しめる、癒される、感動する絵本がたくさんあります。

英語多読入門におすすめです。

【主な作品】

Little Blue and Little Yellow

『あおくんときいろちゃん』
孫のために作った絵本作家としてのデビュー作


Inch by Inch
『ひとあしひとあし』
なんでもはかれるしゃくとりむしのはなし


Swimmy
『スイミー』
ちいさなかしこいさかなのはなし


Frederick

『フレデリック』
ちょっとかわったねずみのはなし


Alexander and the Wind-Up Mouse
『アレクサンダとぜんまいねずみ』


A Color of His Own
『じぶんだけのいろ』
いろいろさがしたカメレオンのはなし


【英語多読におすすめの絵本】『Little Blue and Little Yellow』レオ・レオニ著

私は、英語多読をしていなかったら、絵本を読むことはなかったでしょう。

絵本と侮ることなかれ!
大人でも楽しめます! 癒されます! 感動します!
そんな絵本がたくさんあります。

私が読んだ本の中で、英語多読入門におすすめの絵本を紹介します。



英語多読入門におすすめの絵本『あおくんときいろちゃん』 

今回ご紹介するのは、『Little Blue and Little Yellow』です。 

著者のLeo Lionni(レオ・レオニ)は、コールデコット賞オナー賞を受賞した『Swimmy』、『Frederick』、『Alexander and the Wind-Up Mouse』、『Inch by Inch』や『A Coler of His Own』などの人気の高い作品を数多く手掛けている絵本作家です。

ある日、レオ・レオニが孫たちをあやすために、紙と鉛筆と絵具で即興の絵本を作りました。それが、
この『Little Blue and Little Yellow』です。

青色と黄色が合体したら何色になるでしょう?

答えは、この絵本の中で見つかります。

「個性が違うということ」、「友だちと一つになるということ」、「家族になるということ」、シンプルだけと、深く考えされられます。





『Little Blue and Little Yellow』のペーパーバックが、2017年1月17日に出版予定です。
現在Amazonで予約受付中です。


『Little Blue and Little Yellow』(ペーパーバック)の予約はコチラ

 

『ファンタスティック・ビーストと魔法使いの旅』で英語多読・多聴

『Fantastic Beasts and Where to Find Them:The Original Screenplay』は2016年11月19日発売予定!

ハリー・ポッターシリーズのスピンオフ映画『ファンタスティック・ビーストと魔法使いの旅』は、2016年11月23日公開です。

映画『ファンタスティック・ビーストと魔法使いの旅』オフィシャル・サイトでは、映画の特報や予告編を観ることができます。

映画『ファンタスティック・ビーストと魔法使いの旅』オフィシャル・サイト


映画『ファンタスティック・ビーストと魔法使いの旅』は、ハリー・ポッター第1作より約70年前のニューヨークが舞台です。

主人公は、ニュート・スキャマンダー。ホグワーツ魔法魔術学校の卒業生で、魔法動物学者です。

ハリー・ポッターたちが学ぶホグワーツ魔法魔術学校の授業で使用している教科書『幻の動物とその生息地(Fantastic Beasts and Where to Find Them)』を編纂した人物です。

もちろん、物語上の設定ですけど・・・


映画『ファンタスティック・ビーストと魔法使いの旅』の原作は、ハリーポッターシリーズのJ.K.ローリングの著書『幻の動物とその生息地(Fantastic Beasts and Where to Find Them)』です。



そして、映画『ファンタスティック・ビーストと魔法使いの旅』の公開に合わせて、その脚本が2016年11月19日に発売されます。J.K.ローリングが初めて手掛ける映画の脚本です。
現在、Amazonで予約受付中です。



私は、これまでハリー・ポッターシリーズは、日本語の翻訳本を読んで、映画を観て、DVD/ブルーレイを観て、英語の原作を読んできました。

魔法の世界の物語や映画を楽しみながら、英語音声や英語字幕で多聴・多読し、原作で英語多読しています。

ハリー・ポッターの新シリーズに位置づけられている『ファンタスティック・ビーストと魔法使いの旅』は、映画の公開日、映画脚本の発売日からみて、すでに発売されている原作を読んで、映画を観て、映画脚本を読むという順番になりそうです。


また、ハリー・ポッター最新作『Harry Potter snd the Cursed Child(ハリー・ポッターと呪われた子ども)』は、ハリー・ポッターの誕生日にちなんで7月31日に発売されます。

こちらは、2016年にイギリスのロンドンで公開されるハリー・ポッターの舞台作品を書籍化したものです。

早速、amazonで予約しました。




■関連記事
ハリー・ポッター最新作『Harry Potter and the Cursed Child(ハリー・ポッターと呪われた子ども』で英語多読 

【英語多読におすすめの本】『Days With Frog and Toad』アーノルド・ローベル著

多読入門におすすめの「Frog and Toad」シリーズ第4弾

【レベル】入門
【読みやすさ】★★★★★
【おすすめ度】★★★★★
【著者】Arnold Lobel
【出版社】Harper Trophy
【シリーズ】I Can Read Books(Levle2)


英語多読学習者に絶大な人気のある「Frog and Toad」シリーズの第4弾です。
本作でも、しっかりもののFrogととぼけた味が魅力のToadの友情が描かれています。

“Tomorrow” “The Kite”“Shivers”“The Hat”“Alone”の5話が収められています。
どの話もほんわかした雰囲気で、思わずクスッと笑みがこぼれます。

私はこの「Frog and Toad」シリーズで「英語の本を読んで笑う」という経験をすることができました。
そのおかげで、英語多読の楽しさを知り、その後、順調に100万語を達成することができました。

これから英語多読をはじめる人や、まだ「Frog and Toad」シリーズを読んだことがない人は、ぜひ読んでみてください。

私は、著者のArnold Lobel(アーノルド・ローベル)自身が朗読している音源付きの本を購入しました。

FrogとToadのキャラクターの違いを、声の感じを変えて演じ分けるなど、感情のこもった朗読で、物語に引き込まれます。

同じく著者自身による味のある挿絵のイメージとも合っていて、楽しく多読・多聴ができました。

Arnold Lobel(アーノルド・ローベル)は、「Frog and Toad」シリーズのほかにも、Toadに似た味のあるふくろうが主人公の『Owl at Home』など、ほのぼのとした名作を生み出しています。

どの本も英語多読の入門レベルにおすすめです。



■関連記事
【英語多読におすすめの著者】Arnold Lobel(アーノルド・ローベル)
【英語多読におすすめの本】『Frog and Toad Are Friends』(アーノルド・ローベル著)
【英語多読におすすめの本】『Frog and Toad All Year』(アーノルド・ローベル著)
【英語多読におすすめの本】『Owl at Home』(アーノルド・ローベル著)



【英語多読におすすめの本】『Frog and Toad All Year』アーノルド・ローベル著

多読入門におすすめの「Frog and Toad」シリーズ第3弾

【レベル】入門
【読みやすさ】★★★★★
【おすすめ度】★★★★★
【著者】Arnold Lobel
【出版社】Harper Trophy
【シリーズ】I Can Read Books(Level2)

英語多読学習者に絶大な人気のある「Frog and Toad」シリーズの第3弾です。
本作でも、しっかりもののFrogととぼけた味が魅力のToadの友情が描かれています。

“Down the Hill”“The Corner”“Ice Cream”“The Supprise”“Chrismas Eve”の5話が収められています。
どの話もほんわかした雰囲気で、思わずクスッと笑みがこぼれます。

特に“Ice Cream”は、Toadの天然ボケが最高に冴えわたって、抱腹絶倒しました。

私は、この「Frog and Toad」シリーズで「英語の本を読んで笑う」という経験をすることができたおかげで、英語多読の楽しさを味わうことができました。

これから英語多読をはじめる人、まだ「Frog and Toad」シリーズを読んだことがない人には、ぜひ読んで欲しいです。

私は、著者のArnold Lobel(アーノルド・ローベル)本人が朗読している音源付きの本を買いました。

FrogとToadのキャラクターの違いによって、声の感じを変えて読まれているので、同じく著者本人による味のある挿絵のイメージと相まって楽しく多読できました。 

Arnold Lobel(アーノルド・ローベル)は「Frog and Toad」シリーズのほかにも、ふくろうが主人公の『Owl at Home』など、ほのぼのとした名作を数多く世に送り出しています。

どの本も英語多読の入門レベルにおすすめですよ。


 

英語多読で読みたい本を探す便利な方法

「Amazonランキング 洋書トップ100」で読みたい本を見つけよう!

私は和書、洋書を問わず、本を買うときはAmazonを利用することが多いです。

電子書籍は、KindleやFireタブレットを使ってKindle本を買って読んでいます。

特に洋書は、大きな書店でないと置いていないし、洋書を置いてある書店でも、品揃えが悪くて、読みたい本が見つからないこともあります。

その点、Amazonなら読みたい洋書が品切れということはないし、Kindle本ならすぐに買って読めます。紙の本も早ければ当日、遅くとも数日で届きます。

読みたい本が決まっているときは、本のタイトルや著者の名前で検索してピンポイントで見つけますが、「次はどの本を読もうかなぁ」と思って読みたい本を探すときは「Amazonランキング」が便利です。

「Amazonランキング」は、Amazonの売れ筋商品や新着商品、人気商品など、いろいろな商品やカテゴリのトップ100をランキングしたものです。

私がよく利用しているAmazonランキングをいくつか紹介します。


Amazonランキング「洋書の売れ筋ランキング」 
洋書全般のベストセラートップ100です。

Amazonランキング「洋書の新着ランキング」  
洋書全般の新着アイテムと予約商品のベストセラートップ100です。

Amazonランキング「洋書の人気度ランキング」 
洋書全般の過去24時間で最も売上が伸びた商品トップ100です。



ジャンル別の洋書ランキングを調べることもできます。

Amazonランキング「洋書 Children' Booksの売り筋ランキング」
 
洋書の絵本や児童書のベストセラートップ100です。

Amazonランキング「洋書 Literature & Fictionの売れ筋ランキング」 
洋書の文学やフィクションのベストセラートップ100です。

Amazonランキング「洋書 Mystery & Thrillers の売れ筋ランキング」 
洋書のミステリーやスリラーのベストセラートップ100です。

Amazonランキング「洋書 Romance の売れ筋ランキング」 
洋書のロマンスのベストセラートップ100です。


Kindle洋書のランキングを調べることもできます。

Amazonランキング「Kindle洋書の売れ筋ランキング」 
Kindle洋書のベストセラートップ100です。 


それぞれのランキングは1時間ごとに更新されるので、定期的にチェックして読みたい本を見つけてください。

【英語多読におすすめの本】『Owl at Home』アーノルド・ローベル著

「Frog and Toad」シリーズと並ぶ英語多読入門におすすめの1冊

【レベル】入門
【読みやすさ】★★★★★
【おすすめ度】★★★★★
【著者】Arnold Lobel
【出版社】Harper Trophy
【シリーズ】I Can Read Books(Level2)

英語多読学習者に絶大な人気のある「Frog and Toad」シリーズの著者Arnold Lobel(
アーノルド・ローベル)の作品です。

主人公のフクロウ(Owl)は、「Frog and Toad」シリーズの“Toad”に似ていて、とぼけた味が魅力です。
いわゆる“天然ボケ”というやつですね。

“The Guest”“Strange Bumps”“Tear-Water Tea”“Upstairs and Downstairs”“Owl and the Moon”の5話が納められています。

どの話もほのぼのとした雰囲気は共通していますが、“The Guest”“Strange Bumps”“Upstairs and Downstairs”ではお腹を抱えて笑ってしまいました。

私にとっては、笑いのツボでは「Frog and Toad」シリーズより、『Owl at Home』のほうがはまっています。

“Tear-Water Tea”と“Owl and the Moon”は和み系の話で、こころが癒されます。

「Frog and Toad」シリーズと同じく、味のある挿絵を見ているだけでも楽しいですよ。

Arnold Lobel(アーノルド・ノーベル
)は、「Frog and Toad」シリーズや『Owl at Home』以外にも、ほのぼのとした児童書を数多く書いています。

【英語多読におすすめの本】『Frog and Toad Together』アーノルド・ローベル著

「Frog and Toad」シリーズの多読入門におすすめの1冊

【レベル】入門
【読みやすさ】★★★★★
【おすすめ度】★★★★★
【著者】Arnold Lobel
【出版社】Harper Trophy
【シリーズ】I Can Read Books(Level2)

ニューベリー賞オナー受賞作

英語多読学習者に絶大な人気のある「Frog and Tord」シリーズの1冊です。
本作でも、しっかりもののFrogととぼけた味が魅力のTordの友情が描かれています。

“A List”“The Garden”“Cookies”“Dragons and Giants”“The Dream”の5話が収められています。
どの話もほんわかした雰囲気で、思わずクスッと笑みがこぼれます。

私は、この「Frog and Toad」シリーズで、「英語の本を読んで笑う」という体験をしたことで、英語多読の楽しさを知ることができました。
なので、英語多読入門に自信を持っておすすめできます。

私は、著者のアーノルド・ローベル(Arnold Lobel)本人が朗読している音源付きの本を購入しました。
FrogとToadのキャラクターの違いによって、声の感じを変えて読まれているので、楽しく多聴できました。

味のある挿絵も著者本人の作です。

アーノルド・ローベル(Arnold Lobel)は、「Frog and Toad」シリーズのほかにも、ふくろうが主人公の『Owl at Home』など、ほのぼのした児童書を数多く書いています。
どの本も英語多読の入門レベルにおすすめです。



 
スポンサーリンク
ブログランキング


にほんブログ村 英語ブログへ
プロフィール
【ニックネーム】タドッキー
男性。薬師丸ひろ子と同い年。
英語多読歴13年。
メッセージ

名前
メール
本文
著作権
当サイトに掲載されているすべてのコンテンツは、著作者が所有しています。許可なく、個人的な目的以外で使用することは禁止されています。
免責事項
「多読・多聴ナビ~おすすめ洋書・洋楽・洋画・海外ドラマ」(
(以下、当サイト)は、無料で提供されています。

当サイトを利用したウェブサイトの閲覧や情報収集については、情報がユーザーの需要に適合するものか否か、情報の保存や複製その他ユーザーによる任意の利用方法により必要な法的権利を有しているか否か、著作権、秘密保持、名誉毀損、品位保持および輸出に関する法規その他法令上の義務に従うことなど、ユーザーご自身の責任において行っていただきますようお願いします。

当サイトを利用することでの何らかのトラブルや損失・損害等につきましては、一切責任を問わないものとします。

当サイトが紹介している情報、ウェブサイトやソフトウェアの合法性、正確性、道徳性、最新性、適切性、合理性、有用性、著作権の許諾や有無など、その内容については一切の保証を致しかねます。

当サイトからリンクやバナーなどによって他のサイトに移動された場合、移動先サイトで提供される情報、サービス等について一切の責任を負いません。

当サイトの情報は、予告なく変更、削除される場合があります。

当サイトの情報を利用する場合は、免責事項に同意したものとします。
プライバシーポリシー
「多読・多聴ナビ~おすすめ洋書・洋楽・洋画・海外ドラマ」(以下、当サイト)は、サイト利用者のプライバシーに関わる個人情報を保護することに細心の注意を払い取り組みます。

当サイトが用意した入力箇所で入力された情報は、サイト利用者本人の許可なく第三者に開示しません。また、法律の適用を受ける場合や法的強制力のある請求以外には、いかなる個人情報も開示しません。

ただし、コメント欄などにサイト利用者ご自身が個人情報を入力した場合、意図しない利用がなされる可能性があることに十分ご留意ください。当サイトが用意した入力箇所以外の場所に入力された情報は、個人情報保護の対象外となり、サイト利用者ご自身の責任となりますのでご了承ください。

■広告配信について

当サイトはGoogle及びGoogleのパートナー、第三者配信事業者の提供する広告を掲載しています。Googleを含む第三者配信事業者はCookieを使用して、当サイトへの過去のアクセス情報に基づいて広告を配信します。

DoubleClick Cookieを使用することにより、GoogleやGoogleのパートナー、第三者配信事業者は当サイトや他のサイトへのアクセス情報に基づいて、適切な広告を当サイト上でサイト利用者に表示できます。

サイト利用者は、広告設定ページで、インタレスト ベースでの広告掲載に使用されるDoubleClick Cookieを無効にできます。また、aboutads.infoのページでは、インタレスト ベースでの広告掲載に使用される第三者配信事業者のCookieを無効にできます。

その他、Googleの広告におけるCookieの取り扱い詳細については、Googleのポリシーと規約ページをご覧ください。

当サイトは、Amazon.co.jpを宣伝し、リンクすることによって、サイトが紹介料を獲得できる手段を提供することを目的に設定されたアフィリエイト宣伝プログラムである、Amazonアソシエイト・プログラムの参加者です。

■商標について

Amazon、Amazon.co.jpおよびAmazon.co.jpロゴは、Amazon.com,Inc.またはその関連会社の商標です。